[Fixo]Erros De Escrita

  • Iniciar tópico DeletedUser20593
  • Data de início

DeletedUser21242

Convidado
Zuma

28jijw4.jpg


peço desculpa desde já, pelo que vou dizer....mas este texto não faz sentido algum, é contradição, atrás de contradição...

vejamos...

"Chega-se ao novo acordo...", pensei que tinha chegado a uma cidade.
"homens molhados atrás das orelhas olhando abelhas...", não sei o que seja
"Por favor libertas a besta e criatura selvagens. As pessoas não se sentem salva aqui...." e libertando as bestas e criaturas selvagens, já se sentem salvas?
"...um urso carregou uma bela donzela." "Você começa o seu dever e direto para o deserto"....o deserto, um lugar muito conhecido por ter ursos lá...

só estou a dizendo....
 

DeletedUser18963

Convidado
Item Forragem Caps Cinza (Chapéu), acho q não traduziram esse, era pra ser Gorro Militar Cinza
 
Editado por um moderador:

DeletedUser21242

Convidado
35lalhk.jpg



se os bandidos estão desarmados, "Mãos ao alto!", mete medo a quem? tá apontando o dedo ele? kkkkkk
 

DeletedUser18963

Convidado
Mas ai no caso são as outras pessoas do barco q estão desarmadas...
 

DeletedUser21242

Convidado
"....e vocês estão todos...

eu sei quem tava desarmado, era apenas ironia, pelo efeito de dupla leitura que a frase faz kkkk
 

DeletedUser21242

Convidado
dfvmgz.png


draw (inglês)= tanto significa desenhar, como sacar a arma...deve ser este o caso

"..por ser capaz de sacar qualquer tipo...."
 
Editado por um moderador:

DeletedUser21242

Convidado
34npjqd.png


35l5m2s.png


alguém traduziu hay=feno, em vez de day=dia

na minha opinião o set deveria ter um nome aproximado de "Fornecimento 8 horas/dia" ou algo sobre churrasco... feno, nada haver aki...
 

DeletedUser20593

Convidado
Altera o "n" para maiúsculo plz ... Apenas por questão estética ;)

ixqlqs.png



*****************************************************


Não seria : "Melhorável" ?

rh8q6r.png
 
Editado por um moderador:

DeletedUser21242

Convidado
Não seria : "Melhorável" ?

rh8q6r.png
[/QUOTE]




Se formos à essência da coisa (que é em inglês upgradeable), upgrade=atualização

então seria "atualizável", mas pessoalmente não desgosto do "não melhorado", que dizer que ainda não foi melhorado.... apenas opinião pessoal.
 

DeletedUser20593

Convidado
mas pessoalmente não desgosto do "não melhorado", que dizer que ainda não foi melhorado.... apenas opinião pessoal.

Entendi seu ponto de vista ... Mas essa informação de "não melhorado" aparece em itens q não é possível dar upgrade ... Então; seria mais certo escrever "Não Melhorável" ... Apenas opinião pessoal tbm -.-
 
Topo